
先日、子どもたちと夕飯を食べながらテレビを見ていると、ある地域で熊が出没したというニュースが流れていました。
男性アナウンサーがニュースを読んでいたのですが、息子が「この人なんでク↑マって言うの?」ときいてきました。
え、ほんとだ、あれ?熊ってク↓マじゃないの?
アナウンサーさんなまってる?それとも私たちがなまってるのか??
「くまのプーさん」は、ク↓マだよね?
「くまモン」は?く↓まモン??
「クマの絵を描く」って言うときもク↓マだよね?
でも、アナウンサーの人って一つ一つの言葉のアクセントをしっかり勉強しているだろうし、厳しくチェックされているはず。
やっぱりク↑マが標準なの??
「クマ」の言い方は地域によって違う
「熊」のアクセントを調べてみると…
「ク\マ」(頭高型):主に関東圏
「クマ ̄」(平板型):主に関西圏
「クマ\」(尾高型):一部の地域、旧来の言い方
昔は「クマ\」が正しい・標準と言われていたようですが、「ク\マ」も正しい言い方として認められているようです。
「クマ\」だと目の下の「隈」と同じ言い方になるから、違う方がわかりやすいような気もします。
緊張感・緊迫感を伝えるため?
AIにきくと、ニュースでアナウンサーが「クマ\」と言っていたのは、「クマ」を強調するため、緊張感や緊迫感を伝えるためかもしれないとのことでした。
たしかに、「ク\マが出没しました」より「クマ\が出没しました」のほうが、ちょっと怖い感じ、迫ってきている感じがするかも?
「ク\マ」だと、可愛い感じに聞こえなくもない。上の画像のようなぬいぐるみっぽい?
絵を描くときも、「ク\マの絵」はかわいいキャラクターを描こうってなるし、「クマ\の絵」はリアルな熊を描きたくなるかも。
これは私の感じ方であって、住んでいる地域や育ってきた環境によって、感じ方はきっと人それぞれ違いますよね。
テレビ局によっても使い方・基準が違うらしいので、別の番組でもよくきいてみようと思います。
でも、クマ出没のニュースは、無い方が平和か。
森のくまさんは?
童謡「森のくまさん」は、少女が森の中でくまに出会う歌。
びっくりして逃げようとしたけど、くまが落とし物のイヤリングを拾ってくれて一緒に踊ったよって歌詞ですよね。
題名を言うときは「ク\マ」さん。これも地域によって違うのかな?
メロディーの高低と歌詞・言葉のアクセントを合わせている歌も多いですが、「くまさんにであった」などほとんどのメロディーは「く」も「ま」も同じ音なので、「クマ ̄」の平板型と言えそう。
「あらくまさん」の部分はクマ\の尾高型。
「森のくまさん」の原曲はアメリカから伝わり、馬場祥弘さんという方が日本語で歌詞をつけたそうです。
馬場さんのプロフィールを見てみると…
たまたまかもしれませんが、平板型の人が多い関西出身で、なるほど納得。
日本語の音・アクセントって難しいけど、こうやって色々調べるとおもしろいです。







